nekoyama.xyz

A friend in need is a friend indeed

英語で「煮沸消毒」ってなんて言う?レッツ翻訳!

さ、本日もどんどん翻訳していきましょう。爪はとぎましたか?

GO!

次の日本語を英語で言え。

マルカン どこでもツメとぎタワーS 猫用

マルカン どこでもツメとぎタワーS 猫用

 

 

  1. 私は書類を漁って捜した。
  2. 煮沸消毒してください。
  3. あいつは窃盗の容疑で逮捕された。
  4. おまえ〜パソコン壊したな!
  5. バレた?
  6. 論争を招くような発言
  7. これは前に議論があった問題ですからね〜。
  8. 我々はその政策を懐疑的に見てます。
  9. 彼女は自分が無神論者だと告白しました。
  10. 退会する
  11. 会社がつぶれた。

以上です。さぁ正解を考えよう。

[スポンサードリンク]

 

 

正解に参ります。

 

 

  1. I had a rummage through the papers.私は書類を漁って捜した.
  2. Please boil to sterilize it.煮沸消毒してください。
  3. He was arrested on a charge of larceny.あいつは窃盗の容疑で逮捕された
  4. You've busted the computer!おまえ〜パソコン壊したな!
  5. Am i busted? ばれた?
  6. a controversial statement.論争を招くような発言
  7. This was controversial.議論があった問題ですからね。
  8. We view the policy with skepticism.我々はその政策を懐疑的に見ている.
  9. She avowed himself to be an atheist.彼女は自分が無神論者だと告白した.
  10. to resign his membership.退会する
  11. The company busted up.会社がつぶれた.

 

まだまだつづきますよ!

 

[スポンサードリンク]