nekoyama.xyz

memorandum

マジックテープは英語でなんて言う?! 翻訳レッスンVOL.15〜服飾/寝具/ベビー編

英語力向上!サクサク翻訳スパルタレッスンVOL.15〜服飾/寝具/ベビー編

GO!

問) 以下の文を英訳しなさい。

パーカーのフードを被った。

手袋より暖かいので、ミトンをつけた。
私は末っ子だったので、お古の服を多く着ていた。

マジックテープでとめる系の靴は履くのがより楽だ。

アイロンで折り目をつける
安全ピンでスーツの襟に花をつける
彼女がズボンの裾を下げてくれた。
分厚い布に針を押して通せるように、指ぬきをはめた。
シュシュで髪をまとめた。

カチューシャ
子供の頃、髪を三つ編みにしていた。

巻尺

Benに食事を与える前によだれかけをつけて。

ベビーベッドに赤ちゃんを置いて寝かせた。

夕飯を作る間Benをベビーサークルに入れた。

ベンが泣いていたので、おしゃぶりを吸わせた。

ベンは早産だったので、保育器に入っている。

ベンは用のない時までおまるに座るのが好きだ。

母乳を与えることができなかったので、粉ミルクを使った。

昨晩20時に陣痛が始まった。 

ガラガラを振ると、赤ちゃんはキャッキャと笑った。

ケビンの奥さんが昨晩女の子を産んだ。

ベンは乳母車の中で眠っていた。(寝かせて載せるタイプの乳母車)

ベンを乳母車に座らせて公園に連れて行った。

 

以上です。

 

アン・ハサウェイ ファッションBOOK

アン・ハサウェイ ファッションBOOK

 

 

 

正解)

 

 

パーカーのフードを被った。

I put the hood up on my hoodie.


手袋より暖かいので、ミトンをつけた。

I wore mittens instead of gloves because they are warmer.


私は末っ子だったので、お古の服を多く着ていた。

I was the youngest child. so I wore a lot of hand-me-downs.


マジックテープでとめる靴は履くのがより楽だ。

Velcro fastening shoes are much easier to put on.


アイロンで折り目をつける

iron a crease down


安全ピンでスーツの襟に花をつける

I attached the flower to my lapel with a safety pin.


彼女がズボンのを下げてくれた。

She lowered the hem on my trousers.


分厚い布に針を押して通せるように、指ぬきをはめた。

I put a thimble on my finger so that I could push the needle through the thick cloth.


シュシュで髪をまとめた。

I hold my hair together with a scrunchie.

 

子供の頃、髪を三つ編みにしていた。

I had my hair in braids when I was a child.

 

 

Benに食事を与える前によだれかけをつけて。

Put the bib on Ben before feeding him.

 

ベビーベッドに赤ちゃんを置いて寝かせた。

I put my baby down to sleep in the crib.

 

夕飯を作る間Benベビーサークルに入れた。

I put Ben in the playpen while cooking dinner.

 

ベンが泣いていたので、おしゃぶりを吸わせた。

Ben was crying, so I gave him a pacifier to suck on.

 

ベンは早産だったので、保育器に入っている。

Ben is in an incubator because he was born premature.

 

ベンは用のない時までおまるに座るのが好きだ。

Ben likes sitting on the potty even when he doesn’t need it.

 

母乳を与えることができなかったので、粉ミルクを使った。

I couldn’t breastfeed my baby, so I used baby formula.

 

昨晩20時に陣痛が始まった。 

I went into labor at 8 last night.

 

ガラガラを振ると、赤ちゃんはキャッキャと笑った。

I shook the rattle, and the baby chuckled.

 

ケビンの奥さんが昨晩女の子を産んだ。

Kevin’s wife gave birth to a baby girl last night.

 

ベンは乳母車の中で眠っていた。(寝かせて載せるタイプ)

Ben was lying asleep in the baby carriage.(pramとも言う)

 

ベンを乳母車に座らせて公園に連れて行った。

I put Ben in the stroller and tok him down to the park.(buggyとも言う。)

 

 

以上です。

次々行きますよ。

[スポンサードリンク]