nekoyama.xyz

A friend in need is a friend indeed

「犬のトイレのしつけをする」って英語でなんて言う?! 翻訳レッスンVOL.7

サクサク翻訳スパルタレッスン参りましょう。 

oxoxoxoxoxox.hateblo.jp

 問) 以下の文を英訳しなさい。(23問)

我々は休暇旅行でタヒチに行った。

雨に濡れて震えていた。

トーストにバターを塗りベーコンをのせた。

午後の授業をサボってゲーセンに行った。

私は質問に答えられず、頭を掻くばかりであった。

私が交わすとボールは頭のすぐ上を飛んで行った。

口笛を吹くと、飼い犬の太郎が走ってきた。

私は会話を盗み聞くためにドアに耳を押し当てた。

プロジェクトの成功に乾杯しましょう!

その女の子は唇を尖らせた。

バスで誰かが私の足を踏んだ。
高熱があり、私は病気で休むと連絡した。

子供達は九九を丸暗記した。

詰め込み勉強

クローゼットがいっぱいなので、古い服を捨てた。

私の犬は賢いので、トイレのしつけをするのは簡単だった。

用紙に記入してホテルのフロントに渡した。

部屋を出るとき、足の小指を椅子にぶつけた。

 カスタマーサービスに繋がるまで10分保留にされた。

レポートを部長に提出した。

友人の新住所を書き留めた。

両手をついて這い回った。

スイカにかぶりついて、皿に種を吐き出した。

 

以上です。本の紹介を1つはさんで正解に参りますよ。 

 

 

絵本ジョン・レノンセンス

絵本ジョン・レノンセンス

 

 

 正解)

我々は休暇旅行でタヒチに行った。
We went on a vacation to Tahiti.

 

雨に濡れて震えていた。
I got wet in the rain and was shivering.

 

トーストにバターを塗りベーコンをのせた。
I spread some butter on the toast and put some bacon on it.

 

午後の授業をサボってゲーセンに行った。
I skipped the afternoon classes and went to the game arcade.

 

私は質問に答えられず、頭を掻くばかりであった。
I couldn’t answer the question,and all I could do was scratch my head.

 

私が交わすとボールは頭のすぐ上を飛んで行った。
I ducked and the ball flew right over my head.(fly-flew-flown)

 

口笛を吹くと、飼い犬の太郎が走ってきた。
I whistled,and Taro,my dog,came running.

 

私は会話を盗み聞くためにドアに耳を押し当てた。
I put my ear against the door to eavesdrop on the conversation.

 

プロジェクトの成功に乾杯しましょう!
Let’s drink a toast to the success of our project.

 

その女の子は唇を尖らせた。
The girl pouted.

 

バスで誰かが私の足を踏んだ。
Someone stepped on my foot on the bus.

 

高熱があり、私は病気で休むと連絡した。
I had a hight fever, so I called in sick.

 

子供達は九九を丸暗記した。
They learned their multiplication tables by rote.

 

「詰め込み勉強」
cram

 

クローゼットがいっぱいなので、古い服を捨てた。
I threw away some old clothes because I didn’t have enough space in the closet.

 

私の犬は賢いので、トイレのしつけをするのは簡単だった。
It was easy to housebreak my dog because he is smart.

 

用紙に記入してホテルのフロントに渡した。
I filled in the form and gave it to the hotel clerk.

 

部屋を出るとき、足の小指を椅子にぶつけた。
I banged my little toe against the chair on my way out.

 

カスタマーサービスに繋がるまで10分保留にされた。
I was put on hold for 10 minutes before the line was connected to customers services.

 

レポートを部長に提出した。
I handed in the report to the manager.

 

友人の新住所を書き留めた。
I wrote down my friend’s new address.

 

両手をついて這い回った。
I crawled around on my hands and knees.

 

スイカにかぶりついて、皿に種を吐き出した。
I took a big bite from a slice of watermelon and spat out the seeds on the plate.(spit-spat-spat)

 

 以上です。いかがでしたか?

 次々行きます!

[スポンサードリンク]